Dreaming in حلالا way. . .

Halaman

Cari Blog Ini

Apa sih artinya?

Jumat, 24 Mei 2013

DELUHI - Hoshi no nai yoru ni (星の無い夜に) -English translate-


あの頃の二人は死んだんだよ どんなに想っても
ano gorono futari ha shin dandayo donnani omotte mo
もう帰れない 変えられない事だけれど 何度も…
mou kaere nai kae rarenai koto dakeredo nando mo ...


囀る風も 香る木漏れ日も 全てはあの日から色付き出した
saezuru kaze mo kaoru ki more nichi mo subete haano nichi kara iroduke ki dashi ta
幾度と季節 感じられるよ ただ 傍にあなたが居ない
ikudo to kisetsu kanji rareruyo tada bou nianataga ina i


そして僕はまた歩き出す
soshite bokuha mata aruki dasu
そう あなたの終わりを背に
sou anatano owari wo se ni
小さな願いずっと
chiisa na negai zutto
覚えているから 笑顔で居るから
oboe teirukara egao de iru kara
届け二人を繋ぐ星の無い夜に
todoke futari wo tsunagu hoshi no nai yoru ni


当たり前の日々がありふれた喜びが輝いて見えて
atarimae no hibi gaarifureta yorokobi ga kagayai te mie te
もう戻れない 戻らない事だけれど 何度も…
mou modore nai modora nai koto dakeredo nando mo ...


今触れたい もう一度触れたい 静かに目を閉じたままの
ima fureta i mou ichido fureta i shizuka ni me wo toji tamamano
冷たい頬が  痩せた身体が こんなにも 悲しいほど美しいから
tsumeta i hoo ga yase ta shintai ga konnanimo kanashi ihodo utsukushi ikara


そして僕はまた歩き出す
soshite bokuha mata aruki dasu
そう あなたの終わりを背に
sou anatano owari wo se ni
あなたとの想い出少しここに置いていくから
anatatono omoide sukoshi kokoni oi teikukara
忘れないように
wasure naiyouni


I’ll always love you…
I ' ll always love you ...


生きると言う事は失うと言う事 あなたも僕も
iki ruto iu koto ha ushinau to iu koto anatamo boku mo
生きると言う事は失うと言う事 だから最期に伝えたい
iki ruto iu koto ha ushinau to iu koto dakara saigo ni tsutae tai


あなたと共に生きれて良かった
anatato tomoni iki rete yoka tta
確かな証の中で
tashika na shou no naka de
その声と 柔らかな笑顔と 呼び合う事
sono koe to yawara kana egao to yobi au koto
もう出来ないけれど
mou dekina ikeredo
そして僕はまた歩き出す
soshite bokuha mata aruki dasu
そう あなたの終わりを背に
sou anatano owari wo se ni
小さな願いずっと
chiisa na negai zutto
覚えているから 笑顔で居るから
oboe teirukara egao de iru kara
届け 二人を繋ぐ ()
todoke futari wo tsunagu hoshi no nai yoru ni

TRANSLATION :

The two of us from that time are dead, no matter how much we think back
we can no longer return, though it’s something that can’t be changed, so many times…

The warbling wind, the fragrant sunshine streaming through the trees,
since that day they’ve all changed colors,
I’ve been able to feel the seasons so many times, but you’re not by my side

And once again I walk
That’s right, because with your end in the background
I’ll always remember that small wish,
I’ll have a smile on my face,
so please reach on this starless night that connects the two of us!

The familiar happiness of those ordinary days seems to shine
but we can no longer go back, though it’s something that can’t be undone, so many times…

Now I want to touch you, I want to touch you one more time,
’cause your cold cheeks, your slim body
I see with my eyes closed quietly is so beautiful it just breaks my heart

And once again I walk
That’s right, because with your end in the background
I’ll place a few of my memories with you here,
so that I won’t forget

I’ll always love you…

To live is to lose, both you and I
To live is to lose, so in the end I want to tell you

I’m happy I was able to live alongside you,
amidst certain proof
that voice and gentle smile and calling out to each other,
even though we can’t do that anymore,
And once again I walk
That’s right, because with your end in the background
I’ll always remember that small wish,
I’ll have a smile on my face,
so please reach on this starless night that connects the two of us!

YUI – Blue wind (Indonesian translate)

YUI – Blue wind
Album: FROM ME TO YOU

Romaji

Naze? Anata wa sonna Fuu ni katarun darou?
Damatteru konna atashi ni…
Kibou datte kitto Anata yori tsuyoku motteru
Kotoba ni wa dekinai

Nagusame ni kite iru tsumori na no ka na?
…arigato

YOU anata ga itta JOOKU hitotsu mo warae nakatta
YOU demo yasashi kata Anata no koto ga wakatta

Hatsumeika wa erai hito dato oshierareta
Doryoku suru mono wo umidasu
Demo sore ni muraga tte yuku hito-tachi koso
Kashikokute nagaiki da

Kuyashikute nai tari suru nomo chigau
…kaze no na ka

YOU anata ga itta Kami-sama wa kitto miteru yotte
YOU hajimete waraeta Motto ki no kiita koto itte yo

Hajimete tsukutta uta
Tokidoki hitori kuchizusamu
Wasure sou ni nattara
Ano hi no atashi wo sagasu no
Datte tadoritsukitai basho wa
…kawara nai

YOU anata ga itta Kami-sama no hanashi mo ima wa
YOU shinjite miru yo Utau koto shika dekinai
mou daijoubu yo
Atashirashiku ikite iyou

Terjemahan Indonesia


Kenapa? Kenapa kau berbicara seperti itu?
Saat aku tak mengatakan apapun
Aku percaya harapanku pasti lebih kuat daripadamu
Tapi aku tak bisa mengungkapkannya dalam kata-kata

Bukankah kau datang untuk membuatku nyaman?
Terima kasih..

Kau, aku tak bisa tersenyum pada lelucon yang kau ucapkan
Kau, tapi aku tahu kau melakukannya agar terlihat baik

Aku telah mempelajari bahwa penemu adalah orang hebat
Mereka berusaha menciptakan hal yang membantu kita
Tapi mereka sebenarnya adalah kerumunan orang pintar
yang berharap untuk hidup panjang

Bahkan air mata penyesalan itu berbeda
di dalam angin…

Kau, kau bilang Tuhan pasti memperhatikan kita
Kau, tersenyum pertama kalinya, mengatakan hal yang masuk akal

Kadang aku sendirian menyanyikan
Lagu yang pernah aku tulis
Jika aku mulai lupa
Aku akan mencari diriku yang dulu
Tapi tempat yang ingin aku kunjungi
tak ada yang berubah…

Kau, sekarang aku akan mencoba untuk percaya pada apa yang kau katakan tentang Tuhan
Kau, yang bisa aku lakukan hanyalah bernyanyi
Tidak apa-apa..
Aku akan hidup dengan caraku..

Source : Indonesia Love YUI

An impressive POSTER

Haloo :)
Lama tidak ngepost,
kali ini hanya ingin menampilkan karya dari kelas saya lagi.
Sebuah Poster!
Ya, poster untuk menyambut Bupat Sukoharjo di SMA kami, tapi sayang nya enggak menang :(
Tapi enggak apa2, soalnya menurutku poster kita udah keren kok >u<, pake banget!!

Ini Dia . . . .






Poster dengan tema HIV/AIDS ini diciptakan oleh teman kami, Juniar Ikhsan :)
Thank you^^

 Classix (XI IPA 6 SMANSA) : https://www.facebook.com/groups/155024157969313/

see you ...